التفاصيل

دانية هاشم حميد

بكالوريوس آداب - إنكليزي جامعة بغداد

تشغل منصب مترجم قانوني حالياً في مكتب المسلة الدولي للترجمة القانونية كمترجم تحريري ، تجيد اللغة الانجليزي وفي الترجمة القانونية التحريرية ساهمت خبرتها في مجال الترجمة القانونية، في ترجمة مختلف وكافة المستندات والأوراق الرسمية والعقود والمناقصات، بدقة لغوية واحترافية مما ساعد ذلك على زيادة كفاءة القسم وسرعة انجاز الترجمات المطلوبة مما يتيح للقسم الوقت الكافي للتدقيق والتنقيح وتقديم ترجمة قانونية محترفة ودقيقة لهدف رضا الزبائن، وخبرتها كمساعد اداري في إدارة المراسلات البريدية والمهام المكتبية وارشفة المستندات والوثائق على برنامج Odoo.

 

من خلال خبرتها التي تمتد لعدة سنوات في مجال الترجمة أظهرت مستوى من الالتزام والاحترافية المهنية من خلال عملها كمترجم الخبرات العملي تتضمن ترجمة وثائق متنوعة مثل العقود، الخطابات، والتقارير وتقديم دعم إداري شامل وتعامل مباشر مع العملاء والموظفين تنسيق المشاريع ومتابعة المهام اليومية، وتتضمن مهاراتها الأساسية ايضاً ترجمة النصوص والمستندات باحترافية ودقة عالية.

 

 

من خلال عملها في الشركة كمترجم ومساعد إداري، اكتسبت قدرة عالية على التعامل مع ضغوط العمل، وإدارة الأولويات بشكل فعّال لضمان إنجاز المهام في الوقت المحدد. كما طوّرت مهارة تحليل النصوص وفهم السياقات اللغوية، بالإضافة إلى بناء علاقات مهنية إيجابية مع الزملاء والعملاء. ساعدها العمل اليومي أيضاً على تعزيز مهارات التنظيم، حل المشكلات، والمرونة في التعامل مع المهام المتغيرة.

 

 

تسعى للتقدم وتطوير مهاراتي في مجال الترجمة لأبعد حد من خلال ترجمة كافة النصوص بمختلف مصادرها وطريقة كتابتها سواء كانت لغتها ضعيفة او عكس ذلك وإيصال معنى واضح وسلسل للقارء، وفي مجال الترجمة التحريرية تسعى لتطوير مهاراتها من خلال الترجمة للزبائن الأجانب للشركة او الوفود الأجنبية.